Hellige Pokrovsky Goloseevsky Kloster

Og den herlige stagnation af Mordovias folk, Penza-landets forældre, æresdrømmernes forældre, den hellige by Kiev valgt af den himmelske dronning for sig selv, modtog fra fangenskabet og Kristi store prestation for dårskabens skyld for at blive accepteret af den himmelske dronning; forstørrelsesgaver, værker og dine bønner, synger vi sådanne ros og ros: Hail, velsignet mor, vores Alipios, på Guds Moders græs, udførte hendes gode gerninger.

Ikos 1

Og Ngelov-skaberen valgt fra årene af børnene, kan du tjene årsagen til at redde menneskers sjæle, vil i helhed udgyde Helligåndens nåde over dig, og må du være syg og sørgede, forfulgt og presset trøst og formaning, en læge, der er hurtig og gratis. For disse værker og dine bønner, glædeligt, med ærbødighed for følgende ordbog i stavelsen: Glæd dig i billedet af kærlighed, tro og frækhed; Glæd dig, mildmodighed, usmag og tålmodighed, som har erhvervet; Glæd dig, sørgmodig trøst! Glæd dig, helbredende og helbredende! Glæd os, forfulgt for sandhedens skyld; Glæd dig over svage forstærkninger! Glæd dem, der har fejlagtig forståelse! Glæd dig, fattig i feederens ånd; Glæd dig, vores velsignede mor Alipio, på Guds Moders Græs, som har udført sine egne gode gerninger.

Kontakt 2

I din mors trofaste fromme Vassa har din store kærlighed til de fattige og de fattige, som har sendt dig til deres hjem, leveret almisse og måltider til deres borde. Men du har stadig mange års gode. I dit hjerte har du komponeret dig og synger en rød salme til Gud: Alleluia.

Ikos 2

Den himmelske guddommelige væren over Gud velsignede dig, Guds udvalgte, fra sindets side, tænkt på himlen og himlen, og med kærlighed besøgte Guds kirke jorden og sørgede for de ugudelige den syvende dag. Men vi ser din tidlige kærlighed til Herren, synger tacos: Hail, ærbødige døtre af fromme forældre; Glæd dig over, arvet mors dyder! Glæd dig, syv år tabte forældre; Glæd dig med at have læst al Salmen for hendes Nat, der står; Glæd dig, for Guds kærlighed har det faderlige hus forladt; Glæd dig, vi har bragt dit arbejde til folket! Glæd dig, du, der har flittig hengivenhed til stor skole! Glæd dig, du har vendt denne lære til dit gode; Glæd dig, vores velsignede mor Alipio, på Guds Moders Græs, som har udført sine egne gode gerninger.

Kontakt 3

Fra Vyshnyago sild fra din ungdom falder du virkelig på din krop, holder og ophidser for bøn, tilgivelse og barmhjertighed, med andre ord at efterligne din fromme forælder og Herre og syng: Alleluia.

Ikos 3

Og Maya vnaniyu om boligen af ​​den ækvivalente engelske, flydede gennem hele landet i vores land, omgå byerne og byerne, besøge klostre og templer for at tilbede deres helligdomme. Gennemførelsen af ​​sit liv er mærkeligt, dygtigt over hans uagtsomt barns kød, tolereret af manglende og knaphed i mad og tøj, til sin trofaste ledsager. Salgeren Davidov med mig har altid trøstet sig med sangpsalmer. Men vi ser denne bønnjalousi og græder for tee: Glæd dig, vær forsigtig på toppen af ​​bjerget; Glæd dig, din trængsel og travlhed i verden; Glæd dig, du, som elskede Kristus Gud med hele hjertet! Glæd dig, fuld af perfekt tålmodighed; Glæd dig, sjæl og sjæl renhed; Glæd dig, for det er fra Herrens barndom at du spalter; Glæd dig, for Herren, Gud fra sin ungdom har indviet godheden; Glæd dig, thi med Guds Frygt og Guds Tempelværd og Kirkens Tjener plejede du at prille! Glæd dig, vores velsignede mor Alipio, på Guds Moders Græs, som har udført sine egne gode gerninger.

Kontakt 4

Gud velsigner ulykker, ulykker og voldsomme forfølgelser af den hellige kirke. For folkets synder afviger man fra Faderns tro og Herrens bud, som ikke bevarer. Mange trofaste børn i kirken for Kristus, lyutya, der lider af gudløse myndigheder, udholden og martyrede døden tildeles, holder kærlighed og loyalitet over for Faderlandet til vores ortodokse og Kristus Gud, der synger: Alleluia.

Ikos 4

Med et mere behageligt og frygteligt liv af jeres, er myndighederne gudløse at afslutte, et ubesmittet kloster i et fangehul til en røver i et eneste lille slag om fortalelse og afskedigelse. Men du, med stort håb i Herren, svævede hastigt på fangstens skød i en hel dag, hærrede fangerne for fornærmelser, misbrug og slag og kun munden bad ubøndigt til Herren for dig. Vagtens vogter, der ønsker din beskyldning, ser din store herlighed; himlens lys vil se dit hoved. Han nærmer sig ved hovedet til dit hoved, ønskeligt, som om en udstråling vil komme over ham. Hvis du ser din vems skam, grusom skam, skal du vende dit tøj tilbage til dig og overføre dig til et andet fængsel. Jeg ser dig, jeg bevare den af ​​Gud, jeg synger for dig som denne: Glæd dig, fængslet fængsel; Glæd dig i det mange fængsler, du har båret; Glæd dig over at have kun lagt håb og tro på Gud, som stolede på; Glæd dig, de er en og barmhjertige med de frelste fra afskedigelse og afskedigelse; Glæd dig, overrasket over mange tålmodigheder; Glæd dig i eders folks ydmyghed, som ulve lyutya, ukroschayuschaya; Glæd dig, besøgt af apostlen Peter i fængsel; Glæd dig, Den Første Apostles Pest fra Fængslet; Glæd dig, vores velsignede mor Alipio, på Guds Moders Græs, som har udført sine egne gode gerninger.

Kontakt 5

Osia Rizas velsignede lys er din, altid i fangenskab, der går på vejen på den måde, folk er vrede og som en kriger stræber de efter ting, de vil gøre ondt. Men du, som en blød due, blød, i tårer, beskytter himmelens dronning og beder for dig og suge til høstakken og kastede dig selv med din ryg og ønsker at skjule dig selv. Menneskerne rundt om stakken går og glæder sig, med lyset af en ujævn klud, velm og skoldning, uden at forårsage skade. Vi, for sådan barmhjertighed, synger vi glædeligt til Himmelens Dronning: Alleluia.

Ikos 5

Ved at græde og græde i kirken ktitorhus, i Chernihiv by, da deres barn døde på brændeovnen fra raseri, bød vores barmhjertige, knælende bøn til Herren op for sjælen af ​​pigen i kroppen. Du har sprinklet barnet med det hellige vand, og barnet genoplivede for de bitterlydende forældres sorg, og det gjorde også sorg for glæde. Ønsker ktitoren at takke dig, bede mig om at blive og bo i hans hus. Du, der ikke ønskede folkets berømmelse, gik i hemmelighed til et andet land. Men vi undrer os over dit mirakel og synger sådan en: Glæd dig for storhedens kærlighed for dem, der lider i hendes hjerte var; Glæd dig, du har trøstet Velelmi med dit hjerte for alle, der sørger; Glæd dig over at have opretholdt bønnen for dem til Gud; Glæd dig, for Herren har hørt dine bønner! Glæd dig, O trøstende en af ​​dine sørger med dine bønner! Glæd dig til at omdanne folks trængsler til glæde! Glæd dig, som ikke har søgt jordens herlighed; Glæd dig, som har udtømt kødet og den Helligånds nåde, som har erhvervet kødet! Glæd dig, vores velsignede mor Alipio, på Guds Moders Græs, som har udført sine egne gode gerninger.

Kontakt 6

Den Hellige Gud prædiker Guds liv, ærbødig vores mor, som det passer til at frygte vor Guds Kristus, Den Hellige Helliges reneste Moder. Hvordan skal man elske Herrens tempel, holde budene, observere faste, fejre de afgåede, elske sin næste. Mange og herlige mirakler udført af Helligåndens handlinger og gaver. Lær og os den gode Guds bøn til Giver: Alleluia.

Ikos 6

Til Ozzy, Guds Guds behagelige liv, som en lysende daggry, der opfordrer alle til at gøre deres arbejde med omhu, lad os følge jer, suk: Glæd os og lær os til ære for vor Kristus, vores Gud. Glæd dig, du, der lærer os at elske Theotokos med alle vores hjerter. Glæd dig, du, der lærer os uophørlige bønner til himlen for at løfte op. Glæd dig, som lærer os alle hellige at tilbede. Glæd dig, du, som lærer os Herrens Tempel, besøger. Glæd dig, du, som lærer os, ikke kun for vores nabo, men også for at fornærme os i kærlighed. Glæd dig, du, der lærer os sorg og sygdom, modgang og forbrydelse tolererer og takker Gud for alle. Glæd dig, du, der lærer os at leve vores liv frygteligt. Glæd dig, vores velsignede mor Alipio, på Guds Moders Græs, som har udført sine egne gode gerninger.

Kontaktion 7

H otya den menneskelige elsker, Herren dukkede op i dig, æresmand Alipiy, lampen er ny, bring den hellige Kiev til Pechersk Lavra, ideelt dig med stor veneration, pillararbejde, knælende og gerning forværret dig, hele tiden synger Herren og lovsangen: Alleluia.

Ikos 7

Men når man ser Guds udvalgt i de åndelige børn, er præsten af ​​Lavra Archimandrite Kronid tilfreds. Den åndelige fader, hengivne og faste, bønbog og lidenskabsbærer, på den nærlige vej af frelsen, velsigne dit barn. På samme måde græder vi for sådan: Hail, elskede åndelige far! Glæd dig, din fars åndelige elsker! Glæd dig i den smalle og sorgfulde måde at leve den jordiske velsignede af ham! Glæd dig over alle dine ting til din åndelige far! Glæd dig over udnyttelsen af ​​dårskab for Kristus med sin velsignelse på campingpladsen; Glæd dig, Søjlens Gerning i Pechersk Lavra, der bar; Glæd dig med kæder, at med deres elskede halskæder pryder deres bryster; Glæd dig, eders Ældres Gjerninger overraskede Lavra; Glæd dig, vores velsignede mor Alipio, på Guds Moders Græs, som har udført sine egne gode gerninger.

Kontakt 8

Med revet er du i din svage krop, Guds magt er en ny mand i dig, der skaber. Ved Helligånden giver jeg nåden til dig for at se folks tanker, at give åbenbaringer, profetier og helbredelser. Hvem kan udrydde din kamp med urene ånder, kød og verden, som du ønskede at nægte for den uophørlige sang til Gud: Alleluia.

Ikos 8

I det jordiske ros er dit åndelige barn, ærbødige mor, vores alipy, der ser midt i verdens storme i verden, der hylder dem og som velsignede Kirkens hellige, ikke æret dig, vil forherlige dig i domænet. Ønsker dit vidnesbyrd om Kristus vor Gud, din åndelige far, Archimandrite Kronid, Tonyrens engelske rang i ære og hukommelse til den ærbødige ikonmaler og vidunderarbejder Pechersk Alypius. Men vi, med mørke og travlhed, synger med glæde tees: Hail, æret med den engelske rang; Glæd dig over at have tonsured fra den åndelige faders hånd Til glæde for ære og hukommelse af den ærværdige ikonmaler og wonderworker Alipius the Favorite; Glæd os ved at skildre vores jordiske folks udnyttelse til Rev. Alypius, som er blevet ligesom; Glæd dig, ikke forlader Pechersk Lavra til Nicolas; Glæd dig til at bede for din bolig på dine knæ med dine hænder oprejst og bede tårnigt; Glæd dig, barmhjertighed af Helligåndens nåde; Glæd dig over at have overskygget det nye, brændt i den himmelske dronnings bolig. Glæd dig, vores velsignede mor Alipio, på Guds Moders Græs, som har udført sine egne gode gerninger.

Kontakt 9

I dit hjerte, skygge, guddommelig, af de ugudelige myndigheder vil den store hellige Lavra fra Kiev Pechersk vende sig til museet. Med hvilke ord kan vi beklage jeres sorg, mor Alypius: tavs klokkerne, templerne lukkes, lampaderne slukker, cellerne er tomme, de ældste og munkene kommer ind i verden. Ingen mand, der har fundet en petit i Lavra. En rød Carol: Alleluia.

Ikos 9

I Italien vil de menneskelige tunges visdom ikke kunne modbevise det store sorg i dit hjerte, vores kærlige mor, der altid er gået ud i verden, søger selv tilflugt, og ingen steder fandt hun dig selv. jordens boliger; Den barmhjertige Herre er alle ting i Golosejevsky-ørkenen nær Lavrskago-klostret, mange af de ældste ideer har båret sine gode gerninger. Gifte sig med Alipier, undre sig over en sådan Guds Anstrengelse om dig: Hail, glæd dig i ørkenen nær Lavra's Hermitage; Glæd dig med dine bønner i ørkenen af ​​en ødelagt, ophidset svulm; Glæd dig, du så den ødelagte kirke af havets vogterens engel; Glæd dig over, øde kirkegård besøgt; Glæd dig over æresdommer Alexia Shepeleva; Glæd jeres åndelige børn, beder til ham, sendt til graven; Glæd dig, vor velsignede far Theophilus, en lige fair; Glæd dig, den reclusive Dositheus er ens; Glæd dig, vores velsignede mor Alipio, på Guds Moders Græs, som har udført sine egne gode gerninger.

Kontakion 10

Fra dine lidenskaber er højden blevet vundet af dig, vores multifunktionelle mor, der altid åbner sine døre for mennesker, og de vil se til dig for trøst og helbredelse af alle de sørgede og syge, syndere og vrangforestillinger og frelseens søges. Men vi, O stor kærlighed til folket, Herre, vi synger: Alleluia.

Ikos 10

Da Tena er uforgængeligt, var ly og trøst, trøst og glæde du, velsignet vores mor, til alle jer. Derfor for at fortælle: Glæd dig over at have tjent med alle Helligåndens nådige talenter; Glæd dig, Hellige Ånd, mennesker, der har styrt den hellige sandhed! Glæd dig, du har helet folk for de uhelbredelige sygdomme til masten! Glæd dig, for din mad er blevet vidunderligt multipliceret; Glæd dig, for din mad var din medicin; Glæd dig, du har ført fanger til folk for hegnet og således frelst dem; Glæd dig, for at lægge deres små hænder på halsen for deres frelse; Glæd jer, fra nøglerne til dem med kæder, som en uvurderlig perle, der pryder dig selv; Glæd dig, vores velsignede mor Alipio, på Guds Moders Græs, som har udført sine egne gode gerninger.

Kontaktion 11

Sang og hellige bønner tilbød uophørligt den mest hellige treenighed, Jesus, den sødeste, reneste moder af gud og alle de hellige, salig alypieu og alle dine levende ascetiske fromme dukkede op hysteriske og magtfulde. Din lampe, stærkt oplyst, holder høj gennem hele livet, den uigennemtrængelige mand bar det. Vi takker Herren for sådan barmhjertighed for os, vi synger efter: Alleluia.

Ikos 11

Du har dukket op med veterinærlampen, Salige Alypieu, alle som kommer til dig med tro. Frækt levende var en stærk støtte. En præst og en munk var du en sand mand. I syndernes mørke, mired, deluded, og fra den sande afvigelsens vej - forståelsen er mild. Men vi elsker selvfølgelig denne store ting at forkæle dig tacos: Glæd dig, du bad fast på det hellige ikon; Glæd dig, du har modtaget velsignelsen fra hellige ikoner! Glæd dig med mange nyttige råd; Glæd dig med at have frigjort de uretfærdiges domme Glæd dig, du tjente i fangehullet til de fængslede; Glæd dig, i vanskeligt arbejde, assistent; Glæd dig over, i militærtjenesten var stærk forsvareren; Glæd dig, du, som har frigjort fra den pludselige død, befriede hende; Glæd dig, vores velsignede mor Alipio, på Guds Moders Græs, som har udført sine egne gode gerninger.

Kontaktion 12

Må Gud velsigne dig og modigt for Gud, vi beder til dig varmt: bede til Herren, må kirken holde sin helgen og frelse dig fra skjser og kætterier, hun vil klogt regere, og du vil genvinde din stolthed og dristighed, vrangforestillinger og ophør fra faderskabets tro fra krige, lidelse og øjne vil spare. Må jorden give frugtbarhed, godhed til luften, hellige i troen på den ortodokse, stærke stående og modmodighed, lad os synge til Gud, som velsigner os: Alleluia.

Ikos 12

Vor forherligelse er glædeligt, vi appellerer dig, ærbødig, som bønindehviler, talsmanden, patron, mange magtfulde om os, rop for os med kærlighed: Glæd dig, æret besøg hos Guds Moder; Glæd dig, himmelens dronning, der så med kropslige øjne; Glæd dig, du, som har givet dine børn til himmelens dronning; Glæd dig, alle ærbødige Pechersk butikker! Glæd dig mange hellige ting, der kommer til den modnes sky Glæd dig, forudsagde din død i et år! Glæd dig fredelig og stille død på søndag, vouchsafed; Glæd dig, salig Theophilus, der annoncerer hendes død til sin egen søn, bogens duft; Glæd dig fra fjerne lande, som mirakuløst har samlet og leveret mange mirakler fra fjerne lande til begravelsen; Glæd dig, vores velsignede mor Alipio, på Guds Moders Græs, som har udført sine egne gode gerninger.

Kontaktion 13

O Ære og salig mor, vores Alipiy! Accepter vores lille bøn i ros for jer, som løftes op, beder til vor Herre Jesus Kristus og hans Moder de Helligeste Theotokos at give en ortodoks kristen på fjender til sejr og overvældende, fred til verden, vores påstand; for os, overgivelsens synder, rettelsens leve, men lad os være himmelens rige arv, med englene vil Gud synge: Alleluia.

bøn

Åh, den velsignede og allhærdige moder af Alipius, Kiev-Pechersk Lavra, ros, skønhed og glæde, en stor bønbog til os; åndelige og kødelige lidelser, sygdomme. Må Herren give os tilgivelse af vores overtrædelser og Helligåndens nåde, livets Herre - give til minde om vores usynlighed og vores fjender.

Om den mystiske vidunderlige! Stræk din bøn til den Højeste Trone, må verdens Herre frelse os fra helvede helvede, fra ulve af mentale, ulige onde og ulykker.

O, ærbødig mor, alipier og efter døden, forlad ikke dine børn, indsamlet fra alle ender af landet, og jeg afleverer dig fra fjendens fjende. Lad vores tanker skinne med lyset af Guds ansigt, styrke Herrens nåde med vores liv, lad os etablere i Guds lov, gå på vejen for de helliges bud. I efteråret, med vores moderlige velsignelser, er vi alle i sorg og sorger af ting, mentale og kropslige sygdomme. Spørg os igen ånden af ​​mildmodighed, tålmodighed og kærlighed, visdom og omvendelse. Tilbagetrækningen fra den ortodokse tro og de fortabende heresier og skisninger er blinde af grund. I ægteskab til de levende, vække kærlighed og fred til giveren, en baby stærk og venlig voksende, en dreng og en pige i undervisningshjælperen og et tankegang til tilføjelse. Young - en mentor og pålidelig indehaver af renhed og kyskhed. Gamle graying - god støtte og visdom. At vandre - fra pludselig død, befrielse. I fangehullet fanger - snart fra obligationsopløsningen. Må Herren sende os vores bønner, mor Alipios, et arbejde der er godt for os. I dagligdags anliggender, vis os en vis rådgiver. Beholder vores keeper stærk og pålidelig. Tigg og have-ikke er generøse og rige almsgivende kvinder. Vi alle holder fast den ortodokse tro i at elske hinanden, opholder sig, ærer din hukommelse og for hele Gud at rose, nu og til godt og evigt. Amen.

Kirke Akathist til St. Alipia

I den ortodokse kirke er der asketikere, som er tætte og forståelige for alle og nyder særlig kærlighed blandt troende kristne. En af repræsentanterne for denne fromme kategori af mennesker var i sin tid og non Mor Alipia. På trods af at denne hellige gamle kvinde forlod denne verden tilbage i 1988, er der i sin grav endeløse strømme af troende, der er forstyrrede af hverdagens trængsler, fattige, tiggere og forældreløse, der ønsker at få hendes opmærksomhed og hjælp. Den 30. oktober er der på den dag, der er blevet mindet om moralipia, ortodokse tjenester afholdt i ortodokse kirker med den obligatoriske læsning af akatistiske Alipia Goloseevskaya, hvor hun er herliggjort som en "uforgængelig mur, ly og glæde". I bønnen til den hellige velsignede Alipia er hun hædret som unglærer, god støtte til de ældre, vandrende - en frelser fra pludselig død, fanger - som en tidlig hjælper i befrielse og i erhvervslivet - som en vis rådgiver.

Akathist til den hellige velsignede mor Alipii

Kærlighed til St. Alipia fortsætter til denne dag. Bøger, der er skrevet om hendes liv og de mirakler, hun udførte i løbet af sit liv, holdes i hjerter og minder om ortodokse troende, som har modtaget den velsignede barmhjertighed. I den almodiske ortodokse akatist kalder de oprigtigt hende "en fromme asketiker" og roser hendes gerninger og kalder hendes stærke støtte til alt det fromme liv. Den hellige gamle kvindes liv blev berøvet den herlighed, den anden velsignede havde efter deres død. Hun var genert af ro og undgik herlighed. Meget ofte var dumhed hendes redde tilflugt. Gennem hele sit liv havde hun ikke noget husly, hendes hvile var fremmed, så hun hærgede sit liv med mange åndelige præstationer.

Ved at læse den kristne akathist til Alipia tror de troende oprigtigt, at de ved hjælp af den velsignede gamle kvindes bønner til Herren vil kunne modtage det, de beder om. Beskrivelsen af ​​miraklerne udført gennem bønnerne af St. Alipios Goloseevskaya blev kompileret i bogen "Kærlighed, der har medfølelse", hvor udtrykket lydighed er over faste og bøn, er blevet for mange troende en åndelig budskab til livet. En gammel kvinde blev begravet i Kiev ved skovkirkegården, men i 2006 blev hendes relikvier overført til Goloseevsky-klosteret i graven under templet til ære for ikonet for den jomfru livgivende forår.

Ortodoks tekst af akatistisk velsignet Alipii

Valgt fra mange-sidet Regiment af de Nye Martyrs, i den tid af ny-synes at trøste og oplyse folk på afveje, hagl Kiev løbende forbøn, rose ydmyge, ligesom en besiddende uudsigelige kærlighed vover at bringe dig græde: Glæd jer, vores Alipio mor, elsker dit hjerte veliyu erhverve.

Angeli udivishsya, kako svag billede af hustruens far i oldtiden, Denne nye værdighed efterlignet er du, der kombinerer gaver Helligånden, åbenbart for at tjene Kristi Kirke, vi er med glæde råbte til dig:

Glæd dig, oplyst af visdomsordet!

Glæd dig, viden om at vise.

Glæd dig, styrket af troens kraft.

Glæd dig, forherlig gave af helbredelse.

Glæd dig, stor wonderworker!

Glæd dig, god profetesse.

Glæd dig over at have infunderet Kristus i dit hjerte;

Glæd dig over at have ydmyget dit liv.

Glæd dig, du har det sjovt med at fastgøre dit kød!

Glæd dig, styrket bønens sjæl.

Glæd dig over, almindeliggørelsen i selve reglen

Glæd dig, du dækkede kærligheden for de svages overgreb.

Glæd dig, vores mor Alipia, som har fået stor kærlighed i hjertet.

Se for os billedet af Kristus, vor Gud, udgydt med hele livet for ham alene og for ham alene, tjen ved at opfatte apostlenes ord som om de ikke var imamer med dette vedvarende hagl. Det samme, den jordiske nivostobnost tilskyndet til dig efter det himmelske faderland, chanted du det: Alleluia.

Mind Guddommelige Oplyste, fra hans ungdom i sit hjerte til tronen af ​​Gud Herren har beredt for du, uden at frygte Du ostaviti fædreland og hans efterkommere, subsistensløse og misbrug, vandrede fra tempel til tempel, stilhed Bozhestvennyya napitavayas og efterligne alle de hellige, som har behaget Gud, hvoraf hele verden er Vær værdig i ørkenerne af vandring og afgrunden på jorden. Men vi er fussing og græder:

Glæd dig, kirke med triumferende forherligelse!

Glæd dig, kirke, jordisk forbøn og ros.

Glæd dig, guddommelig manifestations tavse nåde.

Glæd dig, svage mennesker med ubeskrivelig overraskelse!

Glæd dig, du, som har modtaget Helligånden fra ungdommen!

Glæd dig, synet af den menneskelige sjæl!

Glæd dig for Herrens ydmyghed, Ære Gud;

Glæd dig, velsignet være dem for dårskabens skyld.

Glæd dig, Penza's hagl barn valgt af Gud!

Glæd dig, den hellige fromme fromme gren.

Glæd dig, beder for dine forældres bud.

Glæd dig over at have udholdt dit kors for dine forældres bøn.

Glæd dig, vores mor Alipia, som har fået stor kærlighed i hjertet.

Ved magt Højestes chudodeystvuyuschey, er ingen strømmer til dig, pastor Mor, utrøstelig otyde: lidelser yavlyaeshsya helbredelse, sørgende din mors komfort, syndige og fortvivlet over hans frelse - korrektion og snart Gud om tilgivelse. Hvem, hvis ikke at du pritetsem mi råbe omvendelse til Gud: Halleluja.

Dit hjerte ved Helligånden kærlighed Herren kan kende timen for graven og afprøvning time af den russiske kirke, når du kaldelser Lord hierarchs og præster, Monas og mirstii bringe dig selv, som en jomfru til slagtning, så er du, pastor mor, reklamer Thou med alle Hagia nye martyrer det siges, at hverken sorg eller lidelse eller død fra Guds kærlighed kan dele dig i stykker. Men te uværdig ros af vores humor:

Glæd dig, trofaste barn i Kristi Kirke;

Glæd dig, fængslet for Kristi skyld for fangehullet.

Glæd dig, du, der elsker martyrernes martyrer!

Glæd dig! Skam ikke æren af ​​kristendommen.

Glæd dig, du har bedt mig mildt i fangehullet!

Glæd mig, forfølgerne gav ikke svar.

Glæd dig, din sejrende godhed!

Glæd dig, skænd fjendens tålmodighed.

Glæd dig over det nedslående martyr

Glæd dig, mirakuløst reddet fra dine lidelser.

Glæd dig i prøveperioden for at hjælpe os;

Glæd dig i fortvivlelse og giv trøst.

Glæd dig, vores mor Alipia, som har fået stor kærlighed i hjertet.

Den menneskelige race fjendtlige ondskabs storm er ikke rystet af dig, vor morreherre Alypieu, i hele dit liv skamme den, der ønsker det. Gennem alle fristelserne gik vi usikkert. Men nu er et roligt fristed og en himmelsk glæde blevet opnået af ordet: "Til den, der overvinder, vil jeg give at spise af livets træ." Leder også dine åndelige børn og lær os med en mund og et hjerte til Gud: Alleluia.

At høre alle mennesker i din store kærlighed til dem, der lider, flyder til dig og tavshed, despondency og fortvivlelse forsvinder, syndere i sorgens hjerte finder trøst og takker Gud for en sådan bønbog. Vidunderlige er dine Gerninger, Herre, det samme, glædeligt og roper:

Glæd dig og sørg trøst!

Glæd dig, mistet sorg.

Glæd dig, lider medfølelse!

Glæd dig, en hunky mætning.

Glæd dig, alt i dit hjerte er din beholder!

Glæd dig, elsk al flammen.

Glæd dig, varmeste bønbog;

Glæd dig til den ortodokse jalouxs tro

Glæd dig over at have barmhjertighed for et hjerte;

Glæd dig over vores mor mor.

Glæd dig over fordømmelse af alles barmhjertighed.

Glæd os, præsentant for os før Gud.

Glæd dig, vores mor Alipia, som har fået stor kærlighed i hjertet.

Miracle herlige Herren gjort for dig, pastor Mother Alipio én, når de er i fængsel, fem suschu åbenbarede sig for apostlen Peter og cha ack, miloserdstvuya for dig, du og apostlen selv ligesom Herrens engel at være blevet reddet. Derfor i alle de liv af dine kære kunst den hellige apostel, heldigvis græder: Halleluja!

Efter at have set Herrens hellige barmhjertighed over sig selv, har de oplevet frelse fra fangehullet som et tegn - lev nu din barmhjertighed for at mindes og tjene det svage folk. Derfor helbrede deres kvæg for at ydmyge Guds skyld til opstandelsen af ​​den unge kvindes død og udfrielse fra de nødiges fred. Tilværelsen af ​​sygdommen, som dit hjerte ikke gjorde ondt på, og den sorg, som du ikke sørgede for. For vores skyld, vi behager dig fra alle vores sjæle:

Glæd dig, for opstandelsens mirakel har åbenbaret det;

Glæd dig, for det er sådan, som er ligestillet med St. Sergius!

Glæd dig til dine helbredes sår gennem dine bønner!

Glæd dig, da tumoren med din velsignelse er forsvundet.

Glæd dig, thi helbredelsens helbred er skjult.

Glæd dig, du som løb fra folkets herlighed.

Glæd dig, sodavuyuschee helbredende helbredelse;

Glæd dig, hun, der tjener din helbredelse i dag.

Glæd dig, for det er ikke denne gave, du vil modtage, men du har forsøgt Gud at behage Gud;

Glæd dig, for denne gave fra Herren har Gud givet dig.

Glæd jer til mange vidunderlige vidundere;

Glæd dig, for din bøn for din kærlighed til at høre til dig er Herren.

Glæd dig, vores mor Alipia, som har fået stor kærlighed i hjertet.

Ord evangeliet, pindsvin vozlyubiti blizhnyago: Du samago selv og pindsvin længere sprede kærlighed ingen har, men der sætter sjælen til sine venner - en sand performer show er Du, O Pastor Mor, dag og nat truzhdayasya gavn blizhnyago, desværre molyasya Herre Gud hjælpe den tabte barn til deres egne, nærende og helbredende, instruerende og trøstende. Med taknemmelige læber græder vi: Alleluia.

Vores land skinnede frem en dydig lyset af de store dyder dit, ligesom en hagl Petersborg - Blessed Xenia, ligesom en by i Moskva - Blessed matrona, tacos og vores byen Kiev har ikke forladt Herren og vis os Imitator anliggender ærværdige fader huler. Kærlighed bo hellige Pechersk Lavra, idege store feats udført hast. Vi glæder os over dette vers:

Glæd dig, for dumets billede er for resten af ​​dit liv blevet accepteret af dig;

Glæd dig, for Xenia of Petersburg imiterede dig.

Glæd dig, for hun kaldte sin søn, sin sønns barn;

Glæd dig, for i hele dit liv i sengen sov du ikke.

Glæd dig med dine lasters kæder, dit ubebyrede kød;

Glæd dig, nøglen på dit barns hals mærket det nye.

Glæd dig, for det er nøglen, som har åbnet sjælen for menneskeheden;

Glæd dig, du skal elske Herren, Gud, du har hædret dig.

Glæd dig, for Guds nåde, har synderne fra synger til omvendelsens helbredelse sendt dem;

Glæd dig, du, der talte med englene.

Glæd dig, du, der spiste lidt mad;

Glæd dig, aldrig spist mad på onsdag og fredag.

Glæd dig, vores mor Alipia, som har fået stor kærlighed i hjertet.

Ønsker at opfatte Guds vilje tvoriti, Hast forrådt sig selv i lydighed mod den ældste Kronid og Damian, vilje sine otsekayuschi og dermed formår at indgyde i den hule træ, og du har Tamo øjeblikket ved at blive bygget sammen til gavn for Du. Vi spekulerer på en sådan feat mere end forståelse, højlynger: Alleluia

Ny cha i stolpnitseh revnitelnitsu show Herren i Laurel Pecherstey, at idezhe krop boleznuya lidelse og, gennem Helligånden opfylde Du, faste og kold kød af hans ærefrygtindgydende, Du ånd stiger op til domkirken pastor far, gennem deres styrket af højden af ​​åndelig Har nået. Husker den jalousi, græder:

Glæd dig, klædt i engelske rang af den ældste Cronid;

Glæd dig, udskud kødlig visdom.

Glæd dig, du, som overvinder fristelsens bøn!

Glæd dig, du har afskåret din tålmodighed.

Glæd dig, du som bad til Gud;

Glæd dig til evigt elskede bøn.

Glæd dig, du som aske støder i mennesket

Glæd dig over at have lykkes i ydmyghed!

Glæd dig, du, som har ledt dig i det trange træ liv;

Glæd dig i den evige tilstand af bolig;

Glæd dig, aldrig give fred til din krop.

Glæd dig, perfekt selvfornægtelse, perfekt billede.

Glæd dig, vores mor Alipia, som har fået stor kærlighed i hjertet.

Strange og herlige mirakel er nu i ochiyu alle troende - er sen til vrede og rig på Herren ikke vred imod os indtil slutningen af ​​Misgerninger vores og pomyanuv Hans nåde, som i de dage af gamle tacos og nu, gaver til os du dostochudnaya Mor, forbeder og trøster, pozhivshuyu med Vi kender vores svagheder. Og så opfyld hjertene i vores håb og glæde og græd: Alleluia.

All kærlighed til Gud er flammende, Reverend Alypie, altid en ny forfølgelse opdraget til Kristi Kirke, forblev på plads, Golosiivskijs far fortsatte tjenesten og skinnede verden med lyset af tro og fromhed. Man den mnosi flokk, lad din velsignelse blive modtaget. Men du, som i ørkenen, blev du tamo til dit livs ende og nu kommer til dig ved hjælpeløsheden af ​​dem, der kalder:

Glæd dig, rapt og hill, har valgt et sted for bøn!

Glæd dig, konkurrerende ånder med urene ånder.

Glæd dig, stilhedens ørken for elskeren!

Glæd dig, stedet for den hellige keeper.

Glæd dig, han, der spurgte Gud for en helbredende kilde;

Glæd dig helliggjort vand til denne bøn.

Glæd dig, du, der giver helbredelse til dit vand!

Glæd dig og stræbe efter frelse.

Glæd dig, bevogtede ødelagte templer!

Glæd dig, du, som formaner tronens engel.

Glæd dig, Goloseevskys ørkener, stor ros;

Glæd dig, du som skænkede på Ære,

Glæd dig, vores mor Alipia, som har fået stor kærlighed i hjertet.

Til alle, der kom til dig, var den ærede mor, bønner og velsignelser af forskellige verdslige sager, den forverrede og ukupnennyh sorg og sorg, trøstet, da hendes børns forælder konsoliderer hende i sorg og smerter, giver dem omsorg og giver sorgens sorg lettet over deres omsorg og moderlighed. Din bo og utroskab og gudløshed strømmede til Guds essens. Vi beder ydmygt til jer: Og til os i de dage, hvor modgang, fristelse, forvirring og tvivl, der flyder til jer, hilste de et trøst, tilskyndelse og opmuntring, og lad os synge velsignelser til jer: Alleluia.

Den menneskelige mundhed kan ikke beskrive Guds mysteriums majestæt, altid fortid og fremtid, som om det var en ægte fremsyn, som et menneske, som et skrift, læs det, som om det var fra en snedigt helbredt helbredelse, gav han det hurtigt som en bøn for din lettelse. som stemmen fra zemnesitterne adlyder din stemme, derfor forvirring til at omfavne den første med verben:

Glæd dig, du har fået en to uger hurtig regn for jorden!

Glæd dig, regnen bliver ikke befalet.

Glæd dig, forstyrre Tjernobyl forudsigeligt foreshadowed hast;

Glæd dig, thi gennem dine bønner fra ulykke er denne herre kommet til slagtning.

Glæd dig, vores lands lidelser og de dumme velms skabninger medfølger jer;

Glæd dig i denne Passionsuge, at simen advarede dig om at være elendighed.

Glæd dig, du har åbenbaret splittelsen for at være.

Glæd dig, som de ugudelige har fordømt.

Glæd dig over for indførelsen af ​​den nye stil, der fordømmede dig figurativt.

Glæd dig, det var dig som det Guds mysteriums dårskab og figurative ord.

Glæd dig, som om du ved verdens fantasiske sindssyge har afsløret det;

Glæd dig, trofast, nådig og sand tjener for Herren.

Glæd dig, vores mor Alipia, som har fået stor kærlighed i hjertet.

Den frelsende gerning er fyldt med frugt, mest af alt i ydmyghed, var klædt af dig, æresmodig mor alypieu, der var forbavset af al ophøjelse, tjeneste for folket, alt ved at forråde sig selv. Det ville være vidunderligt at se dig i veste og iført mere velplejede tøj med lyse øjne for alle rige og trængende, bosser og enkle, og du tog det med kærlighed, og alle brugte ordet, som hun talte til gavn for sjælen. Men nu er hele vor sjæls store stemme til at græde: Alleluia.

Væggen er uovervindelig, og forbønnen i byen Kiev fremstår, alt godt mor Alypie. Ikke forgæves gør vores bøn, lad os leve i din velsignelse. Ligesom ingen imamer er sådanne barmhjertige bønner, som dig til Herren Gud. Vi vil dræbe dine børn, være medfølende mod vores mor, selvom du og ved Guds retfærdige dømmekraft er strafbare, tror vi mere, som du kan bede til Herren for os, men fra hjertets overflod siger vi med glæde:

Glæd dig til, kærlighed og respekt for frelsen for andrageren!

Glæd dig, der giver sundhed og krop til sjæle!

Glæd dig ydmyg forkynder af Kristi evangelium!

Glæd dig til de apostolske traditioner, nidkær indehaver.

Glæd dig, for synderens modstand har ydmyget indgivet dig;

Glæd dig, Du er ikke blevet impliceret i offentlig accept.

Glæd dig, for du er blevet belønnet med de helliges udseende i din celle;

Glæd dig, formentlig for kærligheden for folk fra ulykkesfuglen har undergået det.

Glæd dig, du har ikke forladt din udnyttelse til Nicolas!

Glæd dig, tempel til Demiyevsky flittigt tilstødende.

Glæd dig, for i ikonets tempel ærede ikonet for de hellige apostle Peter og Paul!

Glæd dig, du har holdt dette tempel med dine bønner!

Glæd dig, for i overensstemmelse med dit ord er du registreret i dette tempel.

Glæd dig, for du har bragt glæde i dette selvs tempel.

Glæd dig, vores mor Alipia, som har fået stor kærlighed i hjertet.

Den Almægtige Treenigheds Allmægtige Sang blev bragt til dig ved Afslutningen af ​​din og Yako hvede, moden reklame med Apostlen: "Det er som tiden for min afgang til nutiden. De gode gerninger, dødens forløb, overholdelse af tro. " Og nu har de forberedt dig en retfærdighedskrone, selv den Herre, du har givet dig, den retfærdige dommer. Vi, syndere, glæder os over din forherligelse i himlen: Alleluia.

Du var en belysningslampe, Alypieus er den All-Glorious, ikke engang sat under en buske, men på kontorist og skinner til alle. Så lad dit lys være velsignet for mænd, for alle dine gode gerninger er set og herliggør vor Fader, som er i himlen. For dig tvinger vi kærlighed, vi kalder:

Glæd dig, for efter din død har du været uadskillelig fra os;

Glæd dig, for du har velsignet korset med dit kors ved din død.

Glæd dig, for du har betroet denne velsignelse med dig;

Glæd dig som om forældreløse ikke blev lovet at forlade.

Glæd dig, ærligt omvendt over for Herren;

Glæd dig over, jomfru Maria

Hail kærlighed og medfølelse rigeligt fænomen;

Glæd dig, O god præsentation af vores sjæle.

Glæd dig, det siges, at du er skødesløst ved dit navn;

Glæd dig til at høste frugterne af evig glæde.

Glæd dig med faderen til Pechersks ros, ære og herlighed af Gud, bringe;

Glæd dig, for du har sunget en ny sang i himlens rige.

Glæd dig, vores mor Alipia, som har fået stor kærlighed i hjertet.

Nåd fra Gud har opfattet dig at lede os på sandhedens vej og lad os ikke forlade vores sjæle og bede til Herren, lad beskeden og skæbnen redde os og give os glæde i det glædelige møde i evigt liv og ved dine bønner vil vi nå kongens kongerige og han vil græde: Halleluja.

Synger din herlige død og antagelse med de hellige, ledsager dig til dine åndelige børn, dit hjerte har en masse åndedræt og mange hastigheder, men husker dine ord, du er ikke døende, du holder dit bud og kommer til dine hellige relikvier og skriger fra dit hjerte og læber til dig:

Glæd dig, du som åbenbarer mange mirakler fra dine relikvier;

Glæd dig, nye børn fra hele samlingen.

Glæd dig, vidunderlig servering smag!

Glæd dig over svævningen over vidunderligt brændende relikvier.

Glæd dig, du lyser lys med himmelsk lys!

Glæd dig, for børnene med nye bønner, fordi deres sorger bliver givet til dig hjerteligt.

Glæd dig, fordi dine tårer udstråler tårerne;

Glæd dig, da den duftende verden løber ud af ham.

Glæd dig for de skandaløse skarer af tamo helbrede;

Glæd dig, for din hjælp kommer snart til dem.

Glæd dig, fra de dødbringende dybder izmlachayuschaya let;

Glæd dig, thi hjerterne af de gudløse vidundere ved din tro skinner frem.

Glæd dig, vores mor Alipia, som har fået stor kærlighed i hjertet.

Åh, den mest vidunderlige mor til Alipie! Accepter disse salmer i ros med dine hjerter, der er sunget til dig, din kærlighed til dig varm. Og som før, giv tacos og nu hjælpe din mor med os alle, der kræver jeres forbøn for Gud. Og som om du er vores sorg, er du selv vedaeshi, det er også vægtenes afgivelse. Vi er værdige at synge vores Gud: Alleluia.

/ Denne kondak læste 3 gange, derefter Ikos № 1 og Kondak № 1 /.

Ortodoks bøn til salig mor Alipii

Åh, den velsignede og allhærdige moder af Alipius, Kiev-Pechersk Lavra, ros, skønhed og glæde, en stor bønbog til os; åndelige og kødelige lidelser, sygdomme. Må Herren give os tilgivelse af vores overtrædelser og Helligåndens nåde, livets Herre - give til minde om vores usynlighed og vores fjender.
Om den mystiske vidunderlige! Stræk din bøn til den Højeste Trone, må verdens Herre frelse os fra helvede helvede, fra ulve af mentale, ulige onde og ulykker.
O, ærbødig mor, alipier og efter døden, forlad ikke dine børn, indsamlet fra alle ender af landet, og jeg afleverer dig fra fjendens fjende. Lad vores tanker skinne med lyset af Guds ansigt, styrke Herrens nåde med vores liv, lad os etablere i Guds lov, gå på vejen for de helliges bud. I efteråret, med vores moderlige velsignelser, er vi alle i sorg og sorger af ting, mentale og kropslige sygdomme. Spørg os igen ånden af ​​mildmodighed, tålmodighed og kærlighed, visdom og omvendelse. Tilbagetrækningen fra den ortodokse tro og de fortabende heresier og skisninger er blinde af grund. I ægteskab til de levende, vække kærlighed og fred til giveren, en baby stærk og venlig voksende, en dreng og en pige i undervisningshjælperen og et tankegang til tilføjelse. Young - en mentor og pålidelig indehaver af renhed og kyskhed. Gamle graying - god støtte og visdom. At vandre - fra pludselig død, befrielse. I fangehullet fanger - snart fra obligationsopløsningen. Må Herren sende os vores bønner, mor Alipios, et arbejde der er godt for os. I dagligdags anliggender, vis os en vis rådgiver. Beholder vores keeper stærk og pålidelig. Tigg og have-ikke er generøse og rige almsgivende kvinder. Vi alle holder fast den ortodokse tro i at elske hinanden, opholder sig, ærer din hukommelse og for hele Gud at rose, nu og til godt og evigt. Amen.

Alipia Goloseevskaya bøn

Mirakuløse ord: Alipy Goloseevskaya bøn i fuld beskrivelse fra alle kilder, vi fandt.

HVAD HJÆLPER BEGRÆDELSE TIL ALIPIENS HJEMMELIGE MOR

Den salige gamle Alipiya (Avdeeva) er en af ​​de hellige, der blev afsløret i det 20. århundrede, som med deres bøn støttede de troende i en vanskelig gudløs periode. Saint Alipia blev født (hendes navn var Agathia i verden) i 1905 i Penza-provinsen. Hendes forældre var yderst fromme og rejste en datter i Guds kærlighed. Siden barndommen var Agathias yndlingsaktiviteter bøn og læsning af salveren. Pigen var meget lakonisk og elskede ensomhed. Revolutionen i 1917 slog Agafias liv på hovedet - i 1917 skød de røde hær mænd sine forældre, og hun blev forladt. Hun overlevede mirakuløst, fordi der på dette tidspunkt var fraværende hjemme. Salig mor Alipia led et stort antal sorger og forsøg. I 30'erne var hun i fængsel for at være troende, under krigen blev hun sendt til en tysk koncentrationslejr. På trods af de mange prøvelser intensiverede bønnen St. Alipia og hendes kærlighed og taknemmelighed kun for Gud.

Alipias ortodokse bønner udførte mirakler, mens de stadig levede.

Hellige Monasticism tog i Kiev-Pechersk Lavra. På samme sted overtog hun sig selv forvaltningen: i den store hul af et lindetræ, der voksede på klosterets område stod hun dag og nat i kulden og i varmen og forlod kun i nødstilfælde. Efter lukningen af ​​Lavra i 1961 forblev Sv. Alipia igen hjemløse. Efter lange vandringer kom hun til det ødelagte Goloseevsky-klostrets territorium i Kiev, hvor hun bosatte sig til slutningen af ​​sit liv. Alipias bønner blev under deres levetid mirakuløse. Hør om mor, strakte sig straks til hende i en uendelig rækkefølge, og hun accepterede alle trods sin dybe alderdom. Gennem Alipias bønner udførte Herren mange helbredelser og andre mirakler. Salige Mor døde 30. oktober 1988. Resterne af St. Alipia hviler i templet til ære for ikonet for den jomfru livsgivende forår i Goloseevsky klosteret.

Bøn til mor Alipia Goloseevskaya lindrer sorger, hjælper med hverdagens behov

Med hvilke sorger kom ikke folk til den velsignede mor! Alypia bad for alle, og Herren hjalp alle sammen gennem sine bønner. I dag, som i Alipias liv, hjælper hendes bønner med at helbrede fra onkologi, infertilitet, brok, knoglesygdomme og andre alvorlige sygdomme.

Moder hjælper hende med at finde arbejde, finde boliger, at betale gæld og lån, selvom hun selv har været vandrende og afvigende hele sit liv. En enorm mængde helbredelser finder sted nær helligdommen med sine relikvier, og alle er optaget i templets bog. Alipias bønner fører blandt andet folk til tro, formere dem Guds kærlighed og hinanden for at finde et hurtigt ægteskab.

Spil på video stærk bøn St. Alipia

Teksten til en kort bøn til moralipia om sundhed og helbredelse af sygdomme

Åh, ærbødig mor, vores Alypie!

Hæld ud på os de fattige, hjælpeløse og ydmyget på grund af uforanderlig medfølelse og barmhjertighed for jer selv, en lille dråbe bønder fra Herren Gud, acceptere i dit bøn og forbud fra alle ulykker og voldsomme sygdomme, vores synder, tilgivelse, spørg os og slapp os af, afslappet med jeres bønner, lad os ikke, uværdige slaver (navne), dø til enden, vågne os som et tilflugt for hjælp, lad os ikke være utilfredse, må vi alle forherlige Faderens og Sønnenes og Helligåndens allhellige navn, nu og evigt og altid. Amen.

Teksten til den lange bøn til hellige mor Alipii Goloseevskaya om et godt ægteskab

Åh, den store kirke af Kristi ros, byen Kiev, mur og trøst, æresmand Mati Alipie!

Vi dabler til jer og beder til jer - vær vågent mod vor Gud til Kristus, vågent, som vi tror, ​​hvis du beder Guds elskende elskede at elske dig, vil alt blive givet til dig fra hans godheds hav. Og som Gud er menneskeelskende, er der også dig, der beder os syndere, foragter ikke vores bøn, fordi vi selv ikke har modvilje mod vores synders mangfoldighed.

Dit arbejde, hellig, bede for syndere, Guds værk er at undskylde desperat. Spørg, ærbødig, for hvem han har brug for:

I sygdommen af ​​ting, snart vil de blive trøstede og helbrede, da nu i mængden helbredelse af sodelaeveshi er som nemya verbs, blindt ser du genoprette knoglerne beskadiget fra sengen. Alt hvad du kan få fra Herren, ærbødig, hvis du beder til ham for os.

Tumorer lyutya ikke gøres. For dem, der lider af forbrændinger, helbrede en hurtig helbredelse som om ungdommen dukkede op til den syge seng og arvinger til hans mors bøn. Men det store mirakel af helbredelse til hele verden blev åbenbaret for dig.

I dagene af disse triumfer af uretfærdighed og uretfærdighed, forfalsket og uretfærdigt fordømt, i fængslede, misundelse, løgne og selvinteresse for de forfulgte, undskylder du selv at slippe af med forfalskning og ulykke som en nåde for dig at give dig fra Herren.

Ægteskab god velsigne og forbinde. Materem giver en sikker opløsning, der sparer deres børn mod enhver skade. Hørelse af forældrenes varme bønner, de trætte syges sorg og deres børn vil gå forbi i sandhedens bevidsthed, idet de har undgået den snediges webs, vil finde evig frelse. Modtag bønner for deres sørgende børns forældre, at dine bønner vil kende lyset af Kristi evangelium. Lad også trøste de uretfærdige og give dem livmodernes frugt og præsentere de nye sande kristne for Herren med din velsignelse og forældreskab. De, der har brug for din hjælp i sovrecheniyu kristne ægteskab efter deres velsignelse fra Herrens ledsager af deres liv, lad din lille kirke tjene i familieunionen ved at tage vare på din Kristus til Gud. Først og fremmest giver fred, stilhed og uhærlig kærlighed, lad os være sande Kristi disciple.

At forkæle sygdomme af beruselse og narkotikamisbrug og til dem, der ikke har nogen styrke i tankerne, forlad denne ødelæggende ulykke, giv styrken af ​​ånden og oplysning af sindet, som du så til en person, fra beruselse, acceptens død til dem, der har det og ved din velsignelse, som blev helbredt af denne lidelse.

Enlig og hjælpeløs med dine bønner usynlige fra Herren trøst og kendskab til Kristi sande kærlighed, må de blive taget væk, som vores venner, helliggørere og engle, holder usynligt os usynligt.

De fattige og de trængte bønner modtager det og giver dem dine bønner en uventet pleje, for de kan have en velgørende i deres jordiske liv.

Faint-hearted, desperate for deres liv, vågne ambulans talsmanden, som om du har frelst din kone i sorg, dræb dig selv, der blev udtænkt og pigen, i et fald fra en højde, der var frelst fra skade. Men de sjæle af deres skadelige afgrund reddede dem.

Vi beder også, ærbødige, undtagen fra den pludselige død, som om gutten usædvanligt har observeret, kom et forfærdeligt slag på vejen.

I undervisningen til dem, der ankommer, hældes mødrehjælp og giver dem en forøgelse af intelligens, og deres læres ufrivillige forløb forbliver harmløse.

I en række hverdagsliv, problemer og vanskeligheder, giver du en hurtig enhed og en god konklusion.

Høring af de sørgende bønners bønner, der er uden for den ortodokse kirkes livsgivende ark, og Herren, den Alleredsynlige, straks vil budskabernes budskab redde dem og bringe dem til kendskab til hans sandhed.

Til soldaterne, Åndens styrke og styrke i opfyldelsen af ​​Guds behagelige tjeneste til Gud, må Herren frelse dem fra alt ondt.

Monastikere lærer retten til at marchere langs Herrens vej, styrke dig i dit underkorsede og dødelige bær på dit kors, ligesom du også forfulgte frelse til kærlighed til Herren og i hans folk.

Biskop og præst giver den sande stående i den ortodokse tro, men Kristi flok græsser trofast og upersonligt, den herskende højre og går for Herren.

Ved hovedet og autoriteten for vores regeringers vise personer, ja, i fællesskab med Kirken, er vores land i fred og ro.

Åbn dørene til Guds barmhjertighed over for os med dine bønner og befri os fra alt ondt. Giv os undgåelse af netværk af snedig. Bed, ærbødig, barmhjertige Herre for os, der omvender os, tilgive os vores skyld for hans godheds mangfoldighed. Og endda til ende ved dine bønner, redd os fordømt, men reddet af dit bøn og hjælp, vil vi altid sende ære, ros, taksigelse og tilbedelse af den ene i treenigheden til Gud, alles skaber. Amen.

LÆS PÅ EMNE:

RELATEREDE ARTIKLER:

27 kommentarer

Teksten er et misprint "Mor døde 30. april... ". Korrekt behov for 30. oktober.

Ja, 30. oktober.. lyskilde og varme!.. Mor Alipiya, ambulanceassistent til os syndere!..

Velsignet mor Alipiya, hjælpe os med Guds sjenlige tjenere Alexander, Tatiana og Anna. Forlad ikke os uden dine bønner til vor Herre Jesus Kristus, spørg ham om vores syndige barmhjertighed. Vi er faldet i en vanskelig position og ser ikke en vej ud. Vi er efterladt uden ly, og vores liv går nu i konstant frygt og travlhed. Hvis vi ikke betaler i tide, vil vi være på gaden. Ingen ønsker at hjælpe os. Kun Herren kan hjælpe os. Bed mor, beder skat, at Herren vil vise os vejen, hjælpe os med at finde vej ud og finde vores eget hjem. Tak, mor Alipiya, for dit nådige forbøn for Herren for dine bønner for os syndere. I Faderens og Sønnenes og Helligåndens navn. Amen.

Mor hjælper min datter Daria med at få en sund baby

Salig mor Alipia, spørg vores Herre Jesus Kristus om at finde mig et job, og så krigen i Donbas vil ende. Andrew

Mor Alipia! Bed venligst for Guds trone for min datter Christina

MODER ALIPIA! PLEASE BID FØR DEN TREDJE HERR FOR MIN DAGER ELENA

Mor Alipia! Hjælp mig og mine kære til at komme ud af en vanskelig økonomisk situation. Masser af gæld. Moder Alipia beder til Gud for os, tilgivelse af vores synder. Spar, Herre!

Mor Alipia, hør mig syndig, nægter ikke, hjælp, hjælp, min søn Artemy, John, Gud redder os syndere

Hellige Moder Alipia! Jeg beder din barmhjertighed og bøn for Herrens trone! Gem min syndige sjæl, jeg beder dig om din hjælp for at komme ud af kredsen af ​​kreditter og mangel på penge. Jeg beder dig om at blive taget til en robot i morgen, jeg beder om dette, og jeg beder om bøn for Guds tjenere, Helen, Diana, Yaroslav og Sergey! Tak for dit nådige forbøn for Herren for bønner og for os syndere. I Faderens og Sønnenes og Helligåndens navn, Amen!

vær venlig at redde mig til enhver tid og altid fra tortur, fra dårlige sygdomme, fra fattigdom, fra problemer, fra plage, gøre livet lettere, lad mig forlade en masse paradis.

Den mest hellige moralipia. Jeg beder din barmhjertighed og bøn for Herrens trone. Send mig en ærlig, venlig, intelligent, stærk ånd i krop og ånd, modig, kærlig, omsorgsfuld og elsket af mig. Må den Almægtige sende mig en person, der vil acceptere mig som jeg er, tilbyde mig en hånd og et hjerte, og min datter accepterer og elsker også ham, og han som sin egen datter. Og vi vil gå sammen med ham for hånden gennem livet sammen i kærlighed og harmoni, pleje hinanden og dele glæde og modgang. Tak for sundheden sendt. For ægte venner og generøse kunder og mine aktiviteter. Må Gud give dem velstand. Det vil være din vilje at bo i den anden side af havet, bag det store vand, med kaptajnen og male billeder og give kærlighed og glæde rundt. Ja, send mig, Mother Alipia, for at opleve glæden ved moderskab som min eneste og virkelige mand ved siden af ​​mig, som hjælper og beskytter mig med sin kærlighed og styrke. Kærlighed er hvad der betyder for mig og rundt i livet. Kun kærlighed. Ægte kærlighed. Det er sådan. Tak. Amen

Hellige Moder Alipia! Vær venlig at høre mig syndig, din barmhjertighed og bøn for Herrens trone! Forlad ikke os uden dine bønner til vor Herre Jesus Kristus, spørg ham om min syndige søns Artemys frelse. Bed mor, beder, at Herren ville vise ham vejen, hjælpe med at finde vej ud og komme ud af kreditten af ​​kreditter og mangel på penge og beskytte ham mod den onde. Tak, mor Alipiya, for dit nådige forbøn for Herren for bønnerne for os syndere. I Faderens og Sønnenes og Helligåndens navn, Amen!

Min kære mor Alipia, bed til Gud for min datter Olga for at redde hende fra sin sygdom, bede til Gud om at finde et fast job og skabe en ortodokse familie med kærlighed, oprigtig og loyalitet. sunde børn født i et bryllup, jeg takker for din prodstatelstvo før Herren for os syndere Amen

Hellige Mor Alipia, bede til Gud for min familie. Så at Gud kan tilgive og barmhjertige mig en synder...

Bed til Gud for min lille Jaroslav, så han hører verden..

Jeg takker for dit nådige forbøn for Herren for bønner og for os syndere. I Faderens og Sønnenes og Helligåndens navn, Amen!

Hellige mor Alipia, vær venlig at hjælpe mig med at helbrede fra lidelser og sygdomme tilgive mig for mine synder. Hjælp mig med at blive gravid og føde et sundt barn. Tak, søde Alipia.

Hellige moralipia! Bed til Gud for min søn Maxim, at hans tænder går uden smerte. Tak, kære Alipia.

Moder Alipa. Jeg ardue dig, vær så snill, bede for Gud med hjælp fra mit hoved og kolovik kunne tænke ditinku.

Prisvjataja Matushka Alipija.Izbavj menja greshnuju ot bolezni.4j gud boleju.Poprosi u Gospoda za rabu fra Marinu.Blagodarju Matushka Alipija.

Mor Alipia! Jeg beder dig, kære. Før Guds trone, bed til din tjener, Tamara. Spørg vor herre om at have synd over mig, en syndig tjener til gud! Gud tilgive mig, Guds tjener Tamara, alle mine synder er frivillige og ufrivillige. Jeg lider og lider så meget. Sjælen er simpelthen revet fra sorg, tristhed og håbløshed! Hjælp mig kære mor, Alipia! Tag besværet væk fra mit hjem fra mine nærmeste og kære. Beskyt mig, mor Alipia! Lad glædelig morgen komme over mit husly, lad mine slægtninge og venner leve i lykke, sundhed og velvære. Hør mig, maaaaaaaatushka. Pomogiiiii. Amen.

Hellige Moder Alipia! Hjælp min mand og jeg får sundhed. Før Guds trone bede for Guds tjener Alla og Guds tjener Igor. Hjælp min mand til at klare alkoholisme, find et job. Tag problemer i vores hjem. Bed om vores familie for deres helbred. På dine knæ kan du hjælpe os. Tak, min kære, mor Alipiya. I Faderens og Sønnenes og Helligåndens navn. Amen.

Hellige Moder Alipia! Jeg beder dig, min kære, bede til Herren vores Gud om tilgivelsen af ​​mine frivillige og utilfredse synder. Jeg beder dig, mor Alipia, bed vores Herre for min lette graviditet og fødslen af ​​en sund baby. I Faderens og Sønnenes og Helligåndens navn!

Moder Alipia Jeg undskylder, jeg er en stor synder, men min søn lider af dunkelhedens lidelse. Kære mor Alipiya, spørg vores Herre om at hjælpe min søn med at få et job. Jeg beder virkelig om hjælp. Herre tilgive os syndere Mor Alipia hjælper mig med at komme til klosteret.

Salige Mor Alipia! Bed til Gud for helbredelsen af ​​Guds Anna's tjener til helbredelse af hendes døvhed til ikke-invasiv helbredelse af cyster, adhæsioner. Bed til Gud for den naturlige forestilling om en datter af gudinden til Gud Anna og Guds tjeners tjener Andrew! Hjælp til at opfattes, bære og føde en sund datter! Bed til Gud for tilgivelse af vores synder, frivillig og ufrivillig. Bed Gud om Guds tjener, Eugene, for at fuldføre sine studier uden problemer, send sessioner, så han ikke bliver udvist. For at finde et godt stykke arbejde, blive en god sømand og kaptajn. Hjælp mor! Jeg beder dig.

Tilgive mor schA forkerte tegn i slutningen af ​​bønnen skete det tilfældigt. Hjælp os, Guds tjenere, Anna, Andrew, Eugene.

Moder Alipiya, vær barmhjertig over mig, en synder, red mig fra skam og red min familie og glem alt alt for dårlig som en drøm, jeg beder om hele min families sundhed og velfærd. Jeg beder jer forlade alt for at bede hjælp

Mother Alipia - hvordan man beder om hjælp

Den Kiev non, mor Alipia, hjalp endog i løbet af sin levetid folk, en person med rådgivning, en person med bøn, nogen havde brug for ly og mad, nogen åndelig støtte. Med noget problem kunne man komme til den gamle dame, dørene til hendes celle var altid åbne for de trængende. Efter hendes død, og til denne dag, går de troende til Alifias grav for at bede om hjælp og bede for helgen. De læser den gamle kvinde som en assistent i erhvervslivet, en mentor på den rigtige vej, en frelser fra døden mv. Folk tror, ​​at hvis du oprigtigt beder om hjælp fra Mother Alipia i hendes bøn, vil hun helt sikkert hjælpe.

Hvordan man beder om hjælp fra Mother Alipia?

Folk gør forskellige anmodninger til Mother Alipia, i håb om at blive hørt, og ifølge mange anmeldelser hjælper bønner. De beder hende om at helbrede fra alvorlige sygdomme, for at finde boliger, økonomisk velvære mv. Mange er interesserede i, hvordan man præcist skal bede om hjælp fra Mother Alipia, hvis der er særlige bønner, eller du kan bede om hjælp i dine egne ord. Der er nogle uudtalte regler:

  1. Under bønnen må man ikke distrahere, "hamre" hovedet med andre tanker.
  2. Før du begynder at læse en bøn, bed om tilgivelse for alle dine synder.
  3. Du skal tænke på den person, som du beder om hjælp til.
  4. Sige en bøn, ikke haste, sig det højt eller i hvisken.
  5. Dine ord om hjælp skal høres, så læs bønnen med "følelse"; sig ikke ordene ensformigt.
  6. En bøn skal læses flere gange om dagen, helst om morgenen og om natten før sengetid.
  7. Efter bønnen takker mor Alipia.

Selvfølgelig kan du bede på forskellige måder, så længe dine ord er oprigtige, men også særlige bønner eksisterer. For eksempel er der en kort bøn til mor Alipia, som hjælper med at håndtere alvorlige sygdomme:

Kopiering af information er kun tilladt med et direkte og indekseret link til kilden

Indsamling af svar på dine spørgsmål

Alypia Goloseevskaya udførte mange mirakler, om hvilke folk stadig fortæller hinanden. Gaven af ​​hendes vision er af en sådan styrke, at det ikke er sandsynligt, at hun vil kunne finde lignende eksempler. Mange troende er for nylig interesseret i Mother Alipia, hvordan man beder om hjælp fra hende og hvorfor vender de i nød til hende? Vi vil fortælle dig om det i denne artikel.

Blissful Alipia: Biografi

Den nøjagtige fødselsdato for Alipii er ukendt, det siges kun, at hun blev født omkring 1905. Det skete i Penza-regionen, den Gud-lydige familie af Avdeevs. I den ortodokse dåb fik pigen navnet Agafya.

Hendes mor var en venlig person og hjalp konstant dem i nød. Faderen erklærede sig fastende og spiste kun kiks og afkogning af halm. Disse traditioner blev videreført til lille Agafya. Indtil slutningen af ​​hendes liv holdt hun en streng hurtig og trøstede de byrder, de syge.

Under revolutionen i 1917 blev forældre dræbt. Pigen blev en vandrer, der kun havde et kors, hun gik rundt om mange klostre og bad kun for de trængtes frelse. Hun tilbragte natten på gaden, spiste hvad hun fandt.

Under den voldsomme undertrykkelse af troende blev Agafya fængslet, hvor hun tilbragte 10 år. Men dette brød ikke sin tro på folket, og her bad hun konstant for de allieredes frelse. Mirakuløst blev hun løsladt, og hun vendte tilbage til vandrende liv.

Under den patriotiske krig var hun i fangenskab, hvorfra hun flygtede. Ved skæbnes vilje blev hun beskyttet af en fremmedfamilie. I 20'erne tog Agafya sløret fra en mentor ved Kiev-Pechersk Lavra og accepterede søjlerne. Hver dag klatrede hun ind i det hule af et stort træ og der bad hun og spiste kun brødkrummer. Så hun levede i 15 år, indtil templet lukkede.

Og igen levede nonnen her og der, indtil hun lejede et værelse på Goloseevskaya street. Allerede her kom folk til hende med anmodninger om hjælp. De kom til hende i Ascensionskirken, den sognebarn, som hun blev til. Her brugte min mor sine sidste 9 år af livet. Staritsa forberedte helbredende salver, de behandlede patienter. På trods af sådan venlighed og filantropi blev hun hele tiden chikaneret af lokale myndigheder og forsøgt at nedrive sin celle.

Moder Alipii vidundere

Alipias mirakuløse gave manifesterede sig tidligt. Her er nogle uforklarlige begivenheder fremgår af arkiver og arkiver:

  • Hendes frigivelse fra fængslet var ikke planlagt af nogen, men hun sagde selv, at apostlen Peter viste sig og førte hende gennem bagdøren til havet. Hun klatrede kystklipperne i 10 dage, faldt, steg og gik igen. Således at komme under Novorossiysk.
  • Engang greb flere mennesker sammen med hende på vej og fortalte, at de blev forfulgt af banditter. Mor fortalte dem at gemme sig i en høstak, og hun begyndte at bede for deres beskyttelse. Banditterne gik rundt om stakken, forbandede og forbandet, men fandt ingen.
  • En kvinde fortalte, hvordan en overrasket lidelse kom til hende. Mor knæbte sin salve med bønner og sagde, at hun overspillede alle kræftceller. Så det skete. Kvinden blev helbredt og levet et langt liv.
  • Den mest slående ting er Alipias forudsigelse af Tjernobyl-katastrofen. Endnu 5 år før hende talte den gamle kvinde om et kæmpe nedbrud af et atomkraftværk.

Ifølge talrige øjenvidne konti slog nonnen sig med helbredelsens gave og den effektive kraft af bøn. Selv i retssager reducerede bønnen sine vilkår for uretfærdigt dømte folk.

Hvem virkelig hjalp Alipiya Kiev: anmeldelser

Til denne dag samler klosteret i Goloseevsky-klosteret bevis for dets mirakler. De fleste skriver om helbredelse fra forskellige sygdomme efter at have besøgt sin grav:

  • Irina, 43, Izhevsk: "Jeg har en livmoder tumor og blev nægtet en operation på grund af et ondt hjerte. Efter at have besøgt graven, viste Alipia mig i en drøm. En uger senere sagde min onkolog, at tumoren var krympet, og et år senere blev de fjernet fra handicapet. "
  • Olga, 34 år gammel, Krasnodar: "Mine ben er ondt, og mine knuder er bundet på mine årer. Når jeg havde en dressing og rørte en knude, hældte blod fra det. Jeg sad på gulvet og forsøgte at stoppe blødningen med en vatpind, jeg bad til salig alypia. Efter bønnen tog jeg tamponen fra såret, men der var ikke mere blod. En ambulance ringede ved døren, lægerne var overraskede over, at så meget venøs blødning var gået af sig selv. "
  • Elena, 52, Rostov: "Min mand kunne ikke finde et job i lang tid. En gang ringede en ven til hende på skovkirkegården. Jeg bad Svetlana om at forlade mig alene ved Alipias grav og bad om sin mand og hans arbejde. Efter 3 dage fandt han et job og fortsatte sin kampagne næsten umiddelbart. "

Mor alipiya: hvordan man beder hende om hjælp?

Kiev-nonen behandles med forskellige anmodninger: om helbredelse, om finansiel solvens, om at hjælpe forældreløse eller dem, der ikke kan starte dem. Det vigtigste med enhver bøn er at holde rene tanker og tro. Der er kun nogle uskrevne regler for behandling:

  1. Drejende, du behøver ikke at tale højt, læse en bøn i hvisken eller til dig selv.
  2. Bed om tilgivelse.
  3. Det er nødvendigt at bede om muligt tre gange om dagen. Men hvis du kommer til moderens grav, er det nok. Du kan gentage det hjemme før billedet.
  4. Hvis du beder om nogen, tænk over den person, ring dit navn.
  5. Efter at have beder glem ikke at takke.

Mor alipiya: hvordan man kommer til hende?

En nons grav ligger på Goloseevskaya-ørkenens område i Kiev. Du kan komme der på forskellige måder:

  • Fra metrostationen Goloseevskaya til klosteret er der en særlig bus.
  • Fra Kiev jernbanestation, Vokzalnaya metro station, gå til Khreschatyk. Vi går til stationen "Maidan Nezalezhnosti" og vi kommer til stop "Golosevska".
  • På dine biler er du nødt til at bevæge sig langs 40 års jubilæum af oktoberrevolutionen til hotellet Goloseevskaya, hvor vi vender tilbage til gaden Heroes of Defense. Vi er på vej til tur til General Radimtsev Street. Der vil du se tegn til klosteret.
  • Også fra banegården gå bus nummer 507 og nummer 726 til metrostationen "Golosevska".

På klostrets territorium står kapellet om mor Alipii, og relikvierne ligger lidt længere nær livsgivende kildekirke. Til højre for ham træder ned, hvilket vil føre til næsernes rester. Folk bringer mad, mad og alt de kan. De forlader det hele på bordet ved indgangen - gaverne til Kiev nonnen.

Der er skrevet mange bøger om hendes liv, men der var ingen plads i dem for at beskrive alle de gamle maves mirakler. Hun hjalp tusindvis af mennesker til at slippe af med forskellige lidelser og problemer. Nu ved du, at salig moralipia levede på jorden, hvordan man beder om hjælp fra en gammel kvinde, hvis der nogle gange ikke er nogen anden vej ud.

Video om, hvordan man beder til Alipia

I denne video vil Far Savely fortælle dig, hvordan man beder til denne helgen, hvordan man beder om hjælp fra mor Alipii: